Термините „бъгове“ и „насекоми“ се използват разговорно почти навсякъде по света. И двете се използват в голямо разнообразие от контексти в ежедневието. Въпреки това, когато говорим за живи същества, тези думи изглеждат много сходни и понякога се използват като синоними.
Нормално е да чуете, че всички малки животни, принадлежащи към групата на членестоногите, се наричат буболечки или насекоми, тъй като изглежда, че нямат разлика помежду си. Въпреки че това не е съвсем неправилно, формално и двата термина не означават едно и също нещо. Продължете да четете това пространство и се научете да ги различавате ефективно.
Какво е насекомо?
Думата насекомо се отнася до определени безгръбначни, които се характеризират с наличието на 3 чифта крака, два чифта крила (в повечето случаи) и чифт антени. Те имат тяло, добре разделено на 3 сегмента, известни като глава, гръден кош и корем. Те са най-разнообразната съществуваща група животни, представляващи малко над 66% от видовете, открити днес.
По формален начин таксономията ги интегрира в клас Insecta, който групира комари, бръмбари, пчели, щурци, мравки, пеперуди и различни подобни членестоноги. Те обаче не включват паяци, бръмбари, солифуги или други паякообразни.
Какво е грешка?
Терминът буболечка е по-малко унизителен и се отнася до почти всеки вид малки членестоноги, които могат да бъдат намерени. Това е дума, която има по-разговорна употреба, така че не е полезна за официална таксономична класификация.Това означава, че може да се използва за насочване към всякакъв вид насекоми, паякообразни, многоножки (многоножки и стоножки), пролетни опашки или други подобни членестоноги.
Буболечките и насекомите едно и също нещо ли са?
Буболечките и насекомите имат очевидни разлики, тъй като всяка дума служи за идентифициране на различна група членестоноги. Докато първият термин може да се използва по общ начин, вторият се използва само за идентифициране на животни, които принадлежат към клас Insecta. Тоест, всички насекоми могат да бъдат наречени буболечки, но не всички буболечки са насекоми.
Въпреки че разликата между двете групи е проста и няма усложнения, това се отнася изключително за испаноговорящите. Вероятно е да има някои несъответствия, когато се опитвате да разширите тези концепции към други езици. Ясен пример за това се среща на английски, тъй като думите bugs и true bugs се използват за определяне на различни групи насекоми.
Конфликт с английски преводи
Значението на думата буболечки зависи от контекста, в който се появява, тъй като няма буквален превод на испански. Следователно в някои случаи това означава „насекоми“, а в други „бъгове“. Нормално е да мислим, че това не трябва да променя нищо, но реалността е, че причинява много конфликти, защото тези условия са различни.
Един от начините да избегнете горния проблем е да използвате научни имена на латински, поради което те са толкова важни в науката. Някои изследователи обаче правят разлика между това, което познават като истински бъгове (истински бъгове) и бъгове (бъгове или насекоми). Това включва конфликт, подобен на разликите между буболечки и насекоми, но при свои собствени условия.
Разлика между истински бъгове и бъгове
Думата буболечки има подобна функция на думата буболечки, тъй като идентифицира почти всеки малък сухоземен членестоноги.Това не означава, че във всички случаи тази дума трябва да се превежда като „бъгове“, а по-скоро, че нейната полезност на английски език е много подобна на този термин на испански.
От своя страна истинските буболечки се отнасят към групата на хемиптера (листни въшки, цикади и дървеници), които са част от насекомите (Insecta). Тези членестоноги се отличават със следните характеристики:
- Непълна метаморфоза (хемиметаболна): Hemiptera представят само 3 фази по време на жизнения си цикъл: яйце, нимфа и възрастен. Повечето насекоми имат общо 4: яйце, ларва, какавида и възрастен.
- Смучещи устни органи: насекомите имат голямо разнообразие от устни органи, като сатър, смукащ нож, смукащ нож, лизач, сифон и смукател. Междувременно, Hemiptera включва изключително смукача.
- Частично втвърдени крила (Hemiélyra): Предните крила на истинските буболечки имат поредица от частични втвърдявания, което им придава брониран вид.
На испански терминът „bicho verdadero“ не се използва много често, тъй като няма таксономично значение за испаноговорящите. Освен това, когато учените трябва да идентифицират или споменат група животни, те предпочитат да използват съответните им латински имена. Следователно понятието не е нито необходимо, нито полезно, поне на нашия език.
Как можете да разберете, използването на общи имена на организми може да предизвика много объркване. Това е причината, поради която всеки вид се идентифицира с научното си наименование, тъй като в противен случай би било невъзможно да се обедини знанието на целия свят. Понякога може да изглежда досадно да сте толкова придирчиви към термините, но е необходимо, ако искате да научите повече за животните.